O Emmanuel, our King and Lawgiver, hope of the nations and their saviour: come and save us, O Lord our God.
Amen. Come, Lord Jesus.
Rex et legifer noster,
et Salvator earum:
veni ad salvandum nos,
Domine, Deus noster.
Isaiah 7:14; 8:8; Matthew 1:23; Haggai 2:7
O come, o come, Emmanuel!
Redeem thy captive Israel,
that into exile drear is gone
far from the face of God’s dear Son.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
shall come to thee, O Israel.
O come, o come, Emmanuel,
And ransom captive Israel,
That mourns in lonely exile here,
Until the Son of God appear.
From at least the eighth century the antiphon before and after the Magnificat at Vespers (Evening Prayer), for the seven days leading up to Christmas Eve, has greeted Christ with a title starting with “O”. These became the basis of the popular carol “O come, O come, Emmanuel”. The initials, when read backwards, form the Latin “Ero Cras” which means “Tomorrow I come.”
They are now also used , in shorted form, in the Alleluia verses before the days’ Gospel readings.
Each day an O Antiphon could be used for prayer and reflection. These could form the basis of an Advent service with readings, music, and singing. Or of art, banners, or other ways of enhancing the worship environment symbolically. The carol “O come, O come, Emmanuel” and the Magnificat could form significant features in this.
During this Southern Hemisphere summer holiday period posts may be fewer and dealing with comments may be slower.