web analytics
Old Woman Praying

19 October 2025 Ordinary 29

Old Woman Praying
Aert de Gelder (1645-1727) – Old Woman Praying c 1700

Let us pray (in silence) [that the God who entices us may also enable us to be
transformed]

Pause

Everliving God,
conform our wills freely to yours,
and direct our hearts
to share your glory by our undivided service;
through Jesus Christ,
who is alive with you,
in the unity of the Holy Spirit,
one God, now and for ever.
Amen.

Here is my Book of Prayers in Common that collects these collects.

The commentary is here and below.

For Aotearoa New Zealand – here is a Maori version:

E te Atua kaha rawa, ora tonu,
tukua mai ki a mãtou kia anganui tonu ó mãtou hiahia i runga i te whakarongo ki à koe
me te mahi tonu ki tou mananui i
runga i te ngākau tika.
Mã to mãtou Ariki mã Hehu Karaiti, tāu Tamaiti,
e ora nei, e rangatira tahi nei korua i te kotahitanga o te Wairua Tapu,
Atua kotahi, mö āke ake.
Ämene. [NZ Roman Missal 2010]

Resources beyond this site:
Textweek
Resourcing Preaching Down Under
Girardian Reflections on the Lectionary

You can add your ideas and resources in the comments area below.

Reflection on Second Option Collect

This collect appears three times in the Gelasian Sacramentary. It is the collect for the Sunday after the Ascension in the Sarum rite and, for that Sunday, through into the 1962 Roman Missal. After Vatican II, it was moved to the Twenty-Ninth Sunday in Ordinary Time in the Roman Rite. I do not know of its occurrence in any post-Reformation Anglican Rites.

Omnipotens sempiterne Deus, fac nos tibi semper et devotam gerere voluntatem, et maiestati tuae sincero corde servire.

fac present singular imperative of facere do, make, create, ensure, enable, cause

gerere from the third century can mean “to celebrate a festival” or simply “celebrate”, “to be pregnant”, to exercise, conduct

servire (“serve”) “to be useful for, be of service to”.

maiestas is equivalent to gloria (Greek δόξα doxa). See 2 Cor 3:18.

Make us always both exercise a free-will devoted to you
and serve your majesty with a sincere heart.

We will find our glory (a share in God’s glory) in service, in our free-will devoted to God.

God, in Christ, comes in self-emptying service, and we share in God’s glory by our service. God entices and enables us to share in the gift of our transformation. May we behave in this way, with our behaviour only possible by our cooperation with God’s gift.

ICEL (1973):

Almighty and ever-living God, our source of power and inspiration, give us strength and joy in serving you as followers of Christ.

In the failed 1998 English Missal translation:

God ever faithful and true,
form our wills at all times to accord with your own, and so direct our hearts,
that we may render you undivided service.
We ask this through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, God for ever and ever.

ICEL (2011):

Do follow

The Liturgy Facebook Page
The Liturgy Twitter Profile
The Liturgy Instagram 
The Liturgy Bluesky Profile
and/or sign up to a not-too-often email

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Notify me of followup comments via e-mail. You can also subscribe without commenting.