Fr Paul Turner has been touring New Zealand to help clergy and laity prepare for the new Mass translation. The intention is that this commence Advent Sunday this year in New Zealand. I am not sure that this timeline will be realised. As I understand it currently, only the Mass text has received the Vatican’s authorisation – the propers, translations of the collects/opening prayer are yet to receive authorisation. This helps to understand why New Zealand appears to be a year ahead of other parts of the English-speaking world. I think the intention is that New Zealand use the new Mass text with the current propers, prayers etc. Also, I understand, central questions like the positioning of the Peace (current RC practice of prior to communion or current Anglican practice of at the Preparation of the Gifts) have not yet been decided or approved. I am very happy in comments to receive anyone’s better information on any of these things.
Thanks to a reader of this site, here are links to the presentations:
These are from
Paul Turner is pastor of St. Munchin parish in Cameron, MO and its mission, St. Aloysius in Maysville. A priest of the diocese of Kansas City-St. Joseph, he holds a doctorate in sacred theology from Sant’ Anselmo in Rome, and has published many books.
He is a former President of the North American Academy of Liturgy and a team member for the North American Forum on the Catechumenate. He serves as a facilitator for the International Commission on English in the Liturgy.
Further reflections on the new Missal on this site:
- Even further delays in English Missal?
- new English Mass translation text
- The New Zealand solution to Missal translation
- NZ new Mass translation Missal delayed
- lectionary delays missal?